"Il Compagno segreto" - Lunario letterario. Numero 9, dicembre 2004

 

        Poesie di Marina Cvetaeva per Osip Mandel'stam

 

 

 

 

  Io Vi battezzo nel terribil volo (4)

 

 

Cura e traduzioni di Fiornando Gabbrielli

 


 

Epilogo

 

Anche la meteora Osip, però, sta per dileguarsi, nel buio firmamento di Marina.  E’ spuntato un nuovo astro, forse quel Tichon Cjurilin di cui parlava la sorella di Sonja. Scriverà Sergej a Max Voloshin, nel ’24: “Marina è una creatura di passioni... E’ una condizione, la sua, che si allevia solo con la comparsa d’un nuovo amore... E’ come un’immensa stufa che, per funzionare, ha bisogno di legna, legna, legna.” E’ il destino di Marina, ardere d’un amore dopo l’altro, alla ricerca degli affetti della fanciullezza: gli adorati cugini Ilovaiskij, la mamma, tutte le persone a lei più care, che una dopo l’altra il morbo del secolo, la tbc, le aveva strappato. Per cui è perfino inutile indagare chi sia il mal’cjònochka, il ragazzino, di questa poesia: se ancora Osip, o già Tichon, o chi altri ancora: è il fuoco che scaldava l’anima di Marina Cvetaeva, la primavera d’un secolo fa.   


Говорила мне бабка лютая,

Коромыслом от злости гнутая:

— Не дремить тебе в люльке дитятка,

Не белить тебе пряжи вытканной, —

Царевать тебе — под заборами!

Целовать тебе, внучка, — ворона.

 

Ровно облако побелела я:

Вынимайте рубашку белую,

Жеребка не гоните черного,

Не поите попа соборного,

Вы кладите меня под яблоней,

Без моления, да без ладана.

 

Поясной поклон, благодарствие

За совет да за милость царскую,

За карманы твои порожние

Да за песни твои острожные,

За позор пополам со смутою, —

За любовь за твою за лютую. 

 

Как ударит соборный колокол —

Сволокут меня черти волоком,

Я за чаркой, с тобою роспитой,

Говорила, скажу и Господу, —

Что любила тебя, мальчоночка,

Пуще славы и пуще солнышка.

 

1 апреля 1916

 

Mi diceva un’orribile nonnetta,

Tutta ingobbita dalla cattiveria: 

— Tu non ciondolerai sopra la culla,

Non incanutirai a far la maglia, —

Tu regina sarai — degli steccati!

Dovrai baciare, nipotina, — un corvo.

 

Io come una nuvola sbiancai:

Tirate fuori la camicia bianca,

Non lo sfiancate, il nero cavallino,

Non fate bere al prete il bicchierino,

Sotto un melo sotterratemi,

Senza incenso né preghiere.

 

Un inchino profondo, e mille grazie

Per l’amicizia e la pietà regale,

Per le tue tasche sempre vuote

E per le tue canzoni galeotte,

Per l’imbarazzo misto al disonore —

E per il tuo tre-men-do amo-re.

 

Quando suonerà in duomo la campana —

Per terra mi strascicheranno i diavoli,

Io, per la coppa che con te ho scolata,

Dirò al Signore quel che ho sempre detto:

Che t’ho amato, giovincello, 

Più della gloria e più del solicello. 

 

1 aprile 1916

 

vai alla pagina precedente

 

 

Home

 

per abbonarti manda un email cliccando sull'immagine

 

torna su

      

torna alla matta