"Il Compagno segreto" - Lunario letterario.Numero 13, settembre 2007 

 


n. 13 °*° W. Shakespeare : Fantasmi di Amleto  °*° n. 13

32. Pigiami poco politici

 


Ofelia: The glass of fashion…

(Atto III; sc. 1)

  

«Nei circoli intellettuali è diffuso un gioco di società basato sull’associazione di parole, nel quale una squadra dice una parola chiave e la squadra avversaria deve svelarne le associazioni, in genere di natura licenziosa e oscena). Se in questo gioco la “chiave” data fosse Amleto, non sorprenderebbe se oggi la  associazione più immediata fosse “PIGIAMA!” In tre messe in scena degli ultimi dieci anni si è visto Amleto percorrere i corridoi di Elsinore in abbigliamento notturno: in tutti e tre i costumi erano moderni, e questo particolare è stato indubbiamente suggerito dalle descrizioni che Ofelia fa dell’irruzione di Amleto nella camera di lei col «corpetto slacciato… pallido come la sua camicia» (II, 1, 78-81). Ma quello che potrebbe sembrare un particolare insignificante da cui prendere avvio, ha in realtà ripercussioni notevoli. Entro le rigide formalità e il protocollo di una corte rinascimentale, l’apparizione di Amleto (un principe) «slacciato» non può che qualificarsi subito come atto sovversivo. Esige una spiegazione (Polonio vi vede immediatamente la prova della pazzia di Amleto), come ancor prima, il «semplice abito» «di colore notturno» del suo prolungato lutto aveva suscitato commenti e domande in I. 2 (in quella scena, quando Claudio attira su Amleto l’attenzione di tutti, Gertrude non si precipita forse con grande sollecitudine ad associare gli abiti a lutto del figlio al suo stato emotivo, per scongiurare più pericolosi sospetti sul suo comportamento?). In un contesto rinascimentale l’aspetto dell’abito, se la scelta sfidava le norme correnti, poteva essere giudicato come un atto politico. Oggi l’abbigliamento non è più così carico di significato. Un Amleto cui piaccia mostrarsi in pubblico in pigiama corre il rischio di apparire infantile, o un “caso” psicologico, piuttosto che una minaccia: una simile immagine nelle sue connotazioni moderne è priva di risvolti politici.»

 

(R. Cave, Recenti messe in scena dell’Amleto in Inghilterra, in Tradurre/Interpretare “Amleto”, Bologna 2002).

 


 torna a  

 

     torna su