"Il Compagno segreto" - Lunario letterario. Numero 6 dicembre 2003
John Donne: otto poesie d'amore tradotte da Cristina Campo e Patrizia Valduga |
|||||
*°*
Twickenham Garden (Prima strofa)
|
|||||
|
|||||
P. VALDUGA (ed. SE 1985)
Di sospiri arso, di pianto sommerso, primavera qui vengo a cercare, e balsami che tutto curano attraverso, occhi e orecchi ricevo. Ma ecco che, traditor di me stesso, porto con me il ragno Amore e tutto transustanziare e Manna in fiele mutare, e perché il luogo possa dirsi veramente Paradiso, ho portato anche il serpente. |
C. CAMPO (ed. Einaudi 1971)
Bruciato dai sospiri, circonfuso di lacrime, qui vengo in cerca della primavera. E ai miei occhi e agli orecchi si versa balsamo da curare ogni cosa Ma, di me stesso traditore, io porto il ragno amore che tutto transustanzia e tramutare può la manna in fiele, e affinché questo luogo giustamente, sia detto paradiso, vi ho portato il serpente. |
||||
*°* JOHN DONNE *°*
Blasted
with sighs, and surrounded with tears,
|
|||||
|
torna a |